The Joyful Knight



Автор: Heather Dale
В альбоме: The Green Knight
Длина: 4:00
Категория: New-эйдж

На английском языке:

I wandered by the turney side
With spring’s sweet heat around me
My fingers braiding daisy crowns
And my eyes shaded from the light.

The squire was donning armour
And she bade me stand beside her
I wondered that a woman
Found the strength to face that fight.

‘Oh what a joyful life have I,’
She told me, ‘neath that open sky,
‘My knight is there upon the field:
How fortunate am I…
For when I think to fail and yield
One word from him inspires me.’
She bade me watch him closely
And she pointed out his shield.

I smiled then as she left me
I’d been watching him already
I’d watched that horse and rider dance
And vanquish all their foes.

I’d watched him smile like sunlight
As he led his men to battle
I laughed and watched that joy again
All morning as he rode.

‘Oh what a joyful life have I,’
Some noble maid must surely cry,
‘My knight is there upon the field:
How fortunate am I…
How fortunate am I.’

A squire may choose what lord she will
And pledge her faith on bended knee
Not so for those who stand and watch upon
The gallery in colours bright
But if that choice were up to me
I’d choose that joyful knight.

Переведено с английского на русский язык:

Я побрел в turney стороны
С весны сладкое тепло вокруг меня
Мои пальцы вязание daisy крон
И глаза, защищенном от света.

В Площадь была носить броню
И она попросила меня встать. Рядом с ней
Я чудо-женщина.
Вы можете найти в себе силы лицо этой борьбе.

— Ой, какая радостная жизнь у меня:
Она сказала мне, под этим небом,
«Мой рыцарь, это там, наверху, в области:
Как повезло…
Когда не удалось, и я думаю, что эффективность
Слово он вдохновляет меня.
Она велела мне пристально смотреть на него
И он указал на его щит.

Я улыбнулась, а затем, как она оставила мне
Я наблюдал за ним уже
Я видел, что лошадь и всадник танец
И победить всех своих противника.

Я смотрел на его улыбку, как солнечный свет
Он повел людей Битва
Я рассмеялась, и я увидел радость снова.
Каждое утро, когда он ехал.

‘Ах, какая радость жизни у I,’
Некоторые знатные очистки, безусловно, должен плакать,
‘Мой рыцарь есть на поле:
Как повезло, я…
Как назло am I.’

Один оруженосец может выбрать то, что господа она
И залог его вера на коленях
Не так для тех, кто смотрит-в
Галерея яркие цвета
Но если выбор был до мне
Я предпочитаю веселый рыцарь.


Комментарии закрыты.